Supported by:
Partner:
Buying a film for download on ONLINEFILM means you are allowed to use it privately without limitation. You are allowed to make a DVD of the film and safety copies for yourself. But you may not give copies of the film you have downloaded to third parties. You may not sell it nor show it publicly or in schools or seminars. Please note the principle of Digital Rights Fair Trade: http://onlinefilm.org/en_EN/news/30361/59015.

If you need other rights please ask the rights owner directly for permission. Normally you can get hold of him through the director whose contact details you get when you click on his name. In case of problems we are happy to assist you: support(at)onlinefilm.org

If you download a film from ONLINEFILM you accept the general terms and conditions: http://onlinefilm.org/en_EN/agb
Please read these through carefully before purchasing a film.

Further useful information about the quality of the films, playing it on your computer or about the methods of payment you can find in the FAQs of the main portal of www.onlinefilm.org.

Information about the length, the codec and most important the language versions and available subtitles will be given to you immediately once you start the buying process but before you actually buy the film.
MY CRETAN LEMON TREE
 
Türkei 2007 | 42:00 Min.

 
Camera: Tahsin Isbilen
Director: Tahsin Isbilen
Editor: Tahsin Isbilen, Ebru AK
Producer: Isin Turgut
Score: Musfik Turgut
Screenplay: Serkan Cabi
Uploaded by: Anemon

The story is about two immigrant women; Yurdanur and Malvina. Malvina's parents exchanged from Alacati, Izmir and settled on land of exchanged Turks in Heraklion-Crete. And Yurdanur's parents exchanged from Heraklion-Crete and settled on land of exchanged Greek in Izmir.

Yurdanur is in her 60's and she belongs to the second generation of a Cretan exchanged family. In all spheres of her life there lies the evidence of a Cretan culture. For instance, she mainly cooks Cretan dishes. If she is in a happy mood, she still sings Cretan songs in Greek.And she attends to the club of Cretans. They are talking about their native land in Cretan which is not visited so far.

Malvina is same ages and her family was exchanged from Izmir (Smyrna)-Alacati. She has grown up with the stories about the Asia Minor. She does not know Turkish, and has been in Izmir for several times. They have established The Heraklion Alacati Association in 1982. She also attends to a club where she sings her ancestry land's songs.

The construction of the film is formed by these two characters and the stories are told by the songs belonging to the other side. The main concern, traced in the second, third and forth generations is the appreciation of the current situation.The relationships between the forth generation and their parents are the tense points in the film. Though being in Crete seems unimportant for the children, in fact they live under the dominance of Cretan culture in certain aspects.

[In Greek and Turkish, with Greek and Turkish subtitles]

The story is about two immigrant women; Yurdanur and Malvina. Malvina's parents exchanged from Alacati, Izmir and settled on land of exchanged Turks in Heraklion-Crete. And Yurdanur's parents exchanged from Heraklion-Crete and settled on land of exchanged Greek in Izmir.

Yurdanur is in her 60's and she belongs to the second generation of a Cretan exchanged family. In all spheres of her life there lies the evidence of a Cretan culture. For instance, she mainly cooks Cretan dishes. If she is in a happy mood, she still sings Cretan songs in Greek.And she attends to the club of Cretans. They are talking about their native land in Cretan which is not visited so far.

Malvina is same ages and her family was exchanged from Izmir (Smyrna)-Alacati. She has grown up with the stories about the Asia Minor. She does not know Turkish, and has been in Izmir for several times. They have established The Heraklion Alacati Association in 1982. She also attends to a club where she sings her ancestry land's songs.

The construction of the film is formed by these two characters and the stories are told by the songs belonging to the other side. The main concern, traced in the second, third and forth generations is the appreciation of the current situation.The relationships between the forth generation and their parents are the tense points in the film. Though being in Crete seems unimportant for the children, in fact they live under the dominance of Cretan culture in certain aspects.

[In Greek and Turkish, with Greek and Turkish subtitles]